Pavo

Heb. 8500 tukkí, תֻּכִּי, pl. tukkiyyim, תֻּכִּיִּים (1 R. 10:22), o tukhiyyim, תּוּכִיִּים (2 Cro. 9:21) = «pavos reales»; Sept. taones, ταῶνες; Vulg. pavi. El término heb. designa indudablemente alguna especie de animal o ave, cuya identificación es más una cuestión de interés geográfico que bíblico. La solución depende de la dirección tomada por la flota de Salomón, que importaba de Tarsis tukkiyyim, además de marfil y monos (1 R. 10:22; 2 Cro. 9:21).
Los términos heb. que designan el > marfil y los > monos son de origen indio, y la etimología de tukkí procede muy prob. del malabar tôghai, que se deriva a su vez del tamil antiguo togei, «pavo», por lo cual este animal es llamado todavía por los judíos ceilán. Este tipo de ave, de la familia Pavo cristatus, procedente de la India, era muy común y eficaz contra las serpientes.
En el simbolismo cristiano, la figura del pavo real aparece como un emblema de la resurrección, juntamente con el ave fénix. El pavo real pierde sus brillantes plumas cada año al acercarse el invierno, y las renueva en primavera, cuando toda la naturaleza parece salir de su estado de muerte.