LAMER

Heb. 3952 laqaq, לקק, «lamer» el agua como un perro, «llevándola a la boca con la mano» (Jue. 7:5, 6); gr. 1952 epileíkho, ἐπιλείχω = «lamer sobre», de epí, «sobre», leíkho, «lamer», se dice de los perros en Lc. 16:21.
Referido a los 300 hombres de Gedeón que no doblaron su rodilla para beber agua y detenerse en el acto, sino que lo hicieron de manera apresurada, sin frenar el avance de la compañía, evidencia de la disponibilidad de su espíritu y de voluntad para la lucha. Véase GEDEÓN.