PRUEBA, PROBAR

Heb. 974 baján, בחן = «probar, someter a prueba, tentar»; 5254 nassah, נסה = «probar, tentar»; gr. 1382 dokimé, δοκιμή = «prueba»; o 1383 dokimion, δοκίμιον = «prueba», en los dos sentidos de ensayo y demostración. Según Vine, hay quienes consideran que este término es equivalente a dokimeíon, «crisol, ensayo», derivado del adjetivo dokimios, utilizado como nombre, y que ha venido a ser considerado como indicación del medio por el cual alguien es puesto a prueba, en el mismo sentido que dokimé (2 Cor. 8:2; 1 Pd. 1:7); peîra, πεῖρα = «prueba, tentación» (Heb. 11:36); pýrosis, πύρωσις, «prueba de fuego» (1 Pd. 4:12). Verbo 1381 dokimazo, δοκιμάζω = «probar, someter a prueba», con la expectación de aprobar (Lc. 14:19; 1 Cor. 11:28; 2 Cor. 13:5; 1 Tes. 2:4; Heb. 3:9; 1 Pd. 1:7; 1 Jn. 4:1); 3985 peirazo, πειράζω = «probar», tanto en el sentido de intentar como de poner a prueba (Jn. 6:6; 2 Cor. 13:5; Heb. 11:17, 37; Ap. 2:2, 10; 3:10). Véase TENTACIÓN.