MAJANO

1. Heb. 1530 gal, גַּל = «montón [de piedra], majano», conjunto de piedras como señal para establecer límites o para señalizar pactos, como el realizado entre > Jacob y > Labán (Gn. 31:44–52). En este caso, el «majano» sería un testigo (v. 40), una señal (v. 51) entre los pactantes.
En la expresión gal abanim gadol, גַּל אֲבָנִים גָּדֹל, traducida «gran montón de piedras», significa los túmulos funerarios levantados para aquellos cuya muerte era infame o acaecida en circunstancias desgraciadas, como en el caso de Acán (Jos. 7:26) o el rey de Ai (Jos. 8:29). La tumba de Absalón fue marcada con «un montón muy grande de piedras» (2 Sam. 18:17), como señal de su desgracia, para futuras generaciones.
La misma palabra gal, גַּל, es usada generalmente para referirse a los escombros o ruinas de muros y ciudades (Job 8:17; Is. 25:2; 51:23; Jer. 9:10).
2. Heb. 8564 thamrur, תַמְרוּר, se usa solo en Jer. 31:21 para designar un «majano alto» erigido como señal. Véase HITO, SEÑAL.