ENCINA

ENCINA Palabra usada para traducir varios términos hebreos que generalmente se refieren a árboles grandes y frondosos, sin determinación de especie. Dos de estos términos, sin embargo, con frecuencia se pueden identificar con árboles determinados: Allon (Gn 35:8; Is 2:13; 6:13; 44:14; Éx 27:6; Os 4:13; Am 2:9; Zac 11:2) es la encina propiamente dicha: el quercus calliprinos, siempre verde, de más de quince metros de altura, corriente en la zona mediterránea de Palestina.
El otro término, ela (Gn 35:4; Jue 6:11, 19; 2 S 18:9, 10, 14; 1 R 13:14; 1 Cr 10:12; Is 1:30; Ez 6:13; Os 4:13) se refiere al terebinto: la pistacia palaestina o pistacia atlántica, árbol de más de diez metros de alto que crece en zonas semidesérticas. En Isaías 6:13, RV traduce el hebreo ela como «roble» y en Os 4:13 como «olmo», pues en estos versículos ya ha vertido encina para el hebreo allon.
La traducción «desgaja las encinas» en Sal 29:9 (RV) es resultado de una enmienda textual. Según el texto masorético (→ TEXTO DEL ANTIGUO TESTAMENTO) debiera rezar «hace parir las ciervas» y así es en la RV-1909. Es lamentable, pero la RV en Jue 4:11 traduce ela como «valle» y en Jue 9:6, como «llanura», aunque dice «encina» en otros pasajes similares (Gn 13:18; 14:13; Jue 9:37; 1 S 10:3).